Roald Amundsen aktuell!
Reise Nr. Törn Reisedauer
von - bis
0128 Amsterdam (Ijmuiden) - Sta. Cruz / Tenerife
res. f. Hurricane Island Outward Bound School, Maine (USA)
Mo. 08.10. - Fr. 09.11.01
Das Fahrtgebiet, Törn 0128
"Wilderness Leadership Semester Course"
- unter diesem Motto veranstaltet die Hurricane Island Outward Bound Schule aus Maine an der Ostküste der U.S.A. auch dieses Jahr wieder einen 60 tägigen Outdoor Trainingskurs für amerikanische Jugendliche im Alter zwischen 18 und 25 Jahren.

Zunächst werden in der ersten Hälfte in Kooperation mit der deutschen Sektion von Outward Bound Füssen im Allgäu, zu Fuß die Alpen durchquert.

Nach bestandenen alpinen Herausforderungen macht sich die Gruppe dann auf den Weg zu uns nach Ijmuiden/Amsterdam, um zu uns an Bord der Roald zu kommen und sich ein maritimes Lernfeld zu erobern

Gemeinsam mit unserer deutschen Stammcrew fahren wir dann durch die herbstlich-stürmische Biscaya, über das spanische Vigo hin zur exotischen Insel Madeira, um dann in Santa Cruz de Teneriffe diese Reise in einem rauschenden Captainsdinner bei milden Temperaturen ausklingen zu lassen.


Link zur Wetterzentrale Link kauai.nrlmry.navy.mil Satellitenbild mit Bodenwind
Link zum Stern.de (Wetteranimation) Wetterlage vom 08.10.01
Umfangreiches Sturmtief 980 Forties abschwächend, wenig ostziehend. Kaltfront 1000 Skagen, 1006 westliche Ostsee nordostschwenkend. Welle 1008 Brandenburg vertiefend, nordostziehend, Dienstag abend 1003 südlich des Weissen Meeres. Trogausläufer 995 Westausgang Englischer Kanal abschwächend, nordostschwenkend, Dienstag abend 1005 Fischer.
Vorhersagen bis morgen Mittag:
Deutsche Bucht: Süd bis Südwest 7 bis 8, Schauerböen, See 2 bis 3 Meter.



Link Wetterzentrale (Windverteilung) Windverteilung vom 09.10.01

Wetterlage vom 09.10.01
Tief 991 Nordteil Forties, abschwächend, wenig ostziehend. Randtief 1002 Mittelfinnland, nordostziehend. Trog 1005 Innere Deutsche Bucht, nordostschwenkend, langsam auffüllend. Trogtief 1014 Biskaya, abschwächend. Azorenhochkeil 1015 Westausgang Englischer Kanal, langsam ostschwenkend. Hoch 1019 Bayern, langsam nordostausweitend. Islandtiefausläufer 1005 westlich von Irland, rasch ostschwenkend.
Vorhersagen bis morgen Mittag:
Südwestliche Nordsee: West bis Südwest 6 bis 7, See 2 bis 3 Meter.
Aussichten bis morgen Mitternacht:
Südwestliche Nordsee : Südwest bis West 6 bis 7, später im Nordteil abnehmend 5.

09.10.2001 Dienstag Nachmittag
09.10.2001 Tuesday afternoon
- wir liegen immer noch im lauten Hafen von Ijmuiden da der auflandige Wind zu stark ist, um auszulaufen.
- we are still stuck in the noisy harbour of Ijmuiden because the wind is pushing us against the berth.

Den ganzen Montag lang hat die Stammcrew Klar Schiff gemacht, bis die Outward Bound Gruppe abends gegen 20.00 ankam.
All day Monday we prepared everything for the arrival of the Outward Bound Group, which arrived about 8 pm.

Nach dem Abendessen und dem üblichen Ankommen, d.h. Kammern beziehen und Sicherheitseinweisung, gab es auch schon die erste Nachtwache.
After dinner, the usual safety instruction and moving into the cabins, the night watch began.

Heute ging es dann gleich los mit dem Kennenlernen des Schiffes: Die Riggeinweisung wurde gemacht, es wurde aufgeentert, Knoten und vieles andere wurde gelernt.
Today we started to get to know the ship: Learning about the rig, going aloft, learning some knots and loads more.


Windkarte von Wetteronline (Kanal-Ostteil)
Mittwoch 10.10.01 14:00 MESZ . . . . . . . . . . . Donnerstag 11.10.01 17:00 MESZ

Link WetterOnline engl. Kanal Ostteil Link WetterOnline engl. Kanal Ostteil
Wir sind heute morgen 10.10.2001 um 0500 bei vier BFT und WNW Wind aus Ijmuiden ausgelaufen. Über den Tag hin steigerte sich der Wind auf BFT 8 und kommt wieder aus SW hurra, wir steamen mit 2 kn gegenan, die Hälfte der Leute sind seekrank. Macht doch mal was mit dem Wetter bitte!

Roald left Ijuiden this morning 10.10.2001 at 0500 with 4 BFT wind, blowing from WNW. During the day the wind changed to SW and increased to 8 BFT. Half of the crew is seasick, the other enjoy the ride. We are steaming with 2 knots in the right direction - could somebody help out with the weather please?

(11.10.2001) Ihr scheint unsere Bitte von gestern gehört zu haben: Das Wetter hat sich etwas beruhigt und die Mannschaft ist auch größtenteils wieder fit. Trotzdem motoren wir noch gegen Welle und Wind an und der Englische Kanal liegt noch vor uns.

(11.10.2001) Seems as if you have heard our plea yesterday: The weather got better and most of the people are feeling fit again. Nevertheless, we are still using the engine to get to the English Channel - wind and waves from ahead.



Wetterkarte vom 12.10.2001
Link zur Wetterzentrale
Moin allerseits
Wir sind heute morgen (12,10.2001) gegen 0530 mit 9 kn durch die Dover Strait gerauscht und segeln mittlerweile mit fast 5 kn bei leichter S SW Brise (BFT3) in Richtung West. Alles im grünen Bereich, das Deck ist mit trocknenden Klamotten gepflastert und die Leute sehen wieder fröhlich aus. Viele Grüße von der Roald

Hello everybody
This morning (12.10.2001) at around 0530 we passed the Dover Strait, beautifull stars guiding the way. meanwhile we have the Squaresails up and a slight S SW brease is pushing us with 5 knots in direction West. We see smiling faces on deck, all the wet foul weather gear is drying and everbody is happy


Windvorhersage für Samstag den 13.10.2001
Link WetterOnline engl. Kanal Westteil
13.10.2001
Immer noch lächelnde Gesichter an Bord, ruhiges Wasser, Windstärke 1-2 aus Ost. Wir bewegen uns langsam, haben aber insgesamt schon 253 Meilen seit Ijmuiden geschafft. Ausser der Badeaktion mit Sicherheitsgurten und -leinen von gestern und einer Walfischleine am Heck (Ben sagt, das macht die Wale aufmerksam...) ist nicht viel neues zu berichten.

13.10.2001
Still smiling faces around, quiet water, wind from East, 1-2 Beauffort. We are moving slowly but we already did 253 miles since we left Ijmuiden. Nothing new to tell you except that we have been swimming yesterday with harnesses and with some ropes fixed to the boat, and now we have got a whale fishing line (Ben says that the whales get curious this way...).


Vorhersagen vom DWD
SO=14.10.01 _ MO=15.10.01 _ DI=16.10.01
BISKAYA (46.4N 5.7W) WT: 17 C
Tag Zeit Wind- -Stärke  Böen  Wellen- Wetter
  Z=UTC Richtung Beaufort   Höhe (m)  
SO 12Z SW 5   2 SH  
SO 18Z SE-S 4-5   2   
MO 00Z SE-S 5-6 6-7 2.5 TS  
MO 06Z S-SW 7-8 9 3.5 TS  
MO 12Z W 6-7 8-9 3 TS  
MO 18Z W 4   2.5 SH  
DI 00Z SW-W 3-4   2.5 RAIN 
Legende: SH=Schauer TS=Gewitter RAIN=Regen
SATELLITE ANALYSIS VT: 14/12Z
Link to SATELLITE ANALYSIS
14.10.2001
Moin moin,
die letzten Segel sind inzwischen eingepackt und der Motor brummt mal wieder durch die Roald. Windstärke 4-5 aus SW, immer daher wohin wir wollen - grr! Und wir erwarten auch noch mehr Wind. Pläne werden geschmiedet, sei es der Plan was wir die nächsten Tage machen werden angesichts des Wetters oder seien es Pläne, wie wir die Royalrah herunter bekommen, um an ihr zu arbeiten.

14.10.2001
Hello everybody!
the last sails are furled and we can hear the engine again. The wind is blowing from SW, 4-5 Beauffort. It is always coming from that direction we want to go - well, can't do much about it! And we are even expecting winds up to 8 BF. So lots of plans are set up: Plans of what we are going to do the next days in heavy weather and plans of how we are going to get the royal yard down to work on it.


SATELLITE ANALYSIS VT: 15/12Z
Link to SATELLITE ANALYSIS 15.12.2001
Nachdem wir heute Nacht gut hin- und hergerüttelt wurden, liegen wir nun geschützt im Hafen von Brest. Heute Mittag haben wir uns hier eingeschlichen und wurden mit Dudelsackmusik von einem französischen Segelboot begrüßt. Das Wetter ist sehr wechselhaft, die Leute erkunden gespannt die Stadt und erfreuen sich wohl an der "french cuisine".
p.s. wir haben keine Wale geFISCHT!
-----------------------------
After we have been tossed about in our bunks this night, we are now lying in Brest. We arrived at noon and got a warm welcome from a french sailingboat with bagpipe music. The weather is changing all the time but it does not prevent our people to discover the town and to enjoy the french cuisine.
Click here for magnification
Click here for amplification Liegeplatz Brest Quai West Nr.1 vermutlich bis Mittwoch morgen. Wind von NW - SE im Hafen, in Stärken 2 - 7 Bft
------------
Roald is in Brest harbor, berthing alongside Quay West Number 1 - probably until Wednesday morning. Inside the harbor winddirection varies between NW to SE and windspeed is 4 - 33 kn.

16.10.2001
Nach einem langen Tag noch ein verspäteter Gruß von der Roald. Wir hatten, abgesehen von ein paar Schauern und viel Wind in den oberen Rahen, einen sonnigen Tag in Brest. Ideal um das Runterholen der Royalrah zu beginnen und auch erfolgreich abzuschliessen. Außerdem konnten wir viele andere Dinge an Bord erledigen, wie z.B. etwas Rost klopfen, bekleden von jeglichen Schraubgewinden, etc.. Wir haben also das Deck auf Fordermann gebracht und warten sozusagen fertig zum Auslaufen auf die westlichen Winde. Wünscht uns für das letztere viel Glück...

16.10.2001
After a long day in the harbour of Brest, some greetings from the Roald. The weather was decent with the exception of a few showers and some high winds in the royal yard. Speaking of the royal yard, we began our first on board project with the detachment and lowering of the main royal yard arm. This happened admits a busy day of many smaller maintenance projects, bringing order and cleanliness to the main deck. We are hoping for a change in the weather, bringing westerly winds instead of southernly winds sometime tomorrow. Wish us good luck for that...


17.10.2001

Moin allerseits
Position ist nach wie vor Brest - wir haben in Bodo Grimm unseren persönlichen Wetterscout, er kommt gerade von Brasilien Richtung Europa und ist in der Biscaya nordgehend - er versorgt uns mit Infos vom Wetter und vielleicht laufen wir heute (Mittwoch) wieder aus..
Grüsse von Bord

17.10.2001

Hi everybody,
we are still in Brest harbor. In Bodo Grimm we have found our personal weather scout. On his way from Brasil to Europe he is right now northbound in Bay of Biscay. After having received his weather news we might be 'outward bound' from Brest today (Wednesday).
Greetings from 'Roald'

17.10.2001 neue Nachricht

Noch ein Tag länger in Brest. Draußen tobt der Wind, während wir noch die Zeit zum Werkeln nutzen. Eigentlich wollen wir von hier weg und warten daher gespannt auf jegliche Wetterberichte. Stadtexkursionen, Kammerwechsel, Planen, etc. sonst leider nichts Spannendes zu berichten!

17.10.2001 after noon update

We are still hanging around in Brest. Out in the distance the wind is blowing pretty strong so we are using our time to do some more maintenance on the ship. We astually want to leave this harbour, so we are waiting for every single weather forecast. Projects in town, changing of the cabins, planning, etc. otherwise nothing really happened. Sorry, no exciting stories to tell!


Das Wetterbestimmende Tief (18.10.01 0600 UTC)
Link zur Wetterzentrale Link to SATELLITE ANALYSIS
18.10.2001
Endlich sind wir wieder in Bewegung! Gestern haben wir dann doch den Hafen verlassen, auch wenn die Wetterlage sich nicht deutlich verbessert hatte. Allerdings geht es uns im Moment mit blauem Himmel und klarem Sonnenschein doch recht gut! Der Wind ist da, nur leider immer noch aus SSW, d.h. direkt von vorn...nichts desto trotz legt sich die Roald freudig in die Wellen und bis auf den einen oder anderen sind auch wir sehr zufrieden.

18.10.2001
Finally we are moving again! Yesterday evening we left Brest, even though the weather forecast was not very promising. But we can not complain out here: blue sky and nice warm sunshine! It is only the wind still coming from the wrong direction: SSW, which means directly from the front, no good for sailing. I think Roald is quite happy rolling on the waves and we are in a good mood as well - only very few people feel seasick.

19.10.2001
Wieder lacht die Sonne nach einer sehr bewegten Nacht. Windstärken bis zu 9 BFT und viel Regen waren unsere Nachtbegleiter. Zusätzlich zu den Stagsegeln setzen wir nachts die Untermars, die aber bald wieder weg musste, da der Wind zu sehr in die Schoten griff, so dass man sie nicht durchsetzen konnte. Das Vorstengestagsegel ist uns gerissen...eine turbulente Nacht!
Heute dann wieder ein Wechselspiel von Sonne und Regen, tiefe Wellentäler, spritzende Gischt, ständig Wasser auf dem Deck und Wale, die uns eine Weile lang begleiteten!

19.10.2001
After a very rough night, the sun is shining again. We had rainy south-westerly winds up to 41-47 kn in the night! Some headsails were set and we set the lower topsail as well. Unfortunately only for a short time because the wind was too strong to tighten the sheets. So the only sails we used in the last days were the staysails and now, after this stormy night, our fore staysail is broken...a 3-4 m long tear in the sail! Well, that was a pretty rough night!
Now we have some sunshine and also some rain from time to time, the waves are still pretty high (but at least less than last night), water running over the deck and some whales were our company for a little while!

20.10.2001
Spanien ist nicht mehr sehr weit. Wir kämpfen gegen Wellen und Wind (8 BFT) an, der Motor arbeitet unermüdlich...immer noch können wir nicht segeln. Es wird viel an Bord gelernt, nur das Segeln selbst ist etwas in den Hintergrund gedrängt worden. Das Tief über dem Atlantik möchte uns einfach keine anderen Winde als SW gönnen! So vergnügen wir uns mit dem Anschlagen des neuen Vorstengestagsegels und das Royalrah-Projekt läuft auch weiter.

20.10.2001
Spain is not very far. We are fighting against waves and wind (34-40 kn), the engine does not get any rest...we are still unable to sail. We are learning a lot here on board, unfortunately not HOW to sail in reality! The low over the Atlantic just does not want us to have any other wind then the one from SW. So we cannot do anything other than working on the royal yardarm project and bending on the new forestaysail.


Click here for reload / . . /Click here for animation
Click here for reload 21.10.2001
Nach einem wunderschönen, sonnigen Morgen, hat der Wind mal wieder zugenommen. Weiss leuchten die Schaumkronen der sich brechenden Wellen. Möwen umscharen schon seit Stunden unser Schiff, eine Gruppe von Delphinen löste Freudensschreie auf und auch das in Nebel verhüllte Land auf unserer Backbordseite läßt Vorfreude auf Vigo aufkommen. Nur das Wetter ist nicht zum erfreuen: Grauer Himmel, Wind von SW, draußen arbeitende Leute kommen naßtriefend, fast schon salzverkrustet ins Schiffsinnere.

21.10.2001
After a beautiful, sunny morning the wind got a bit stronger in the afternoon. Seagulls are following us since hours, the waves are breaking, crashing onto the deck and the people working out there are getting wet. Salt everywhere: on hands, faces, clothes. But the group of dolphins made us smile! The coast of Spain on our port side makes people getting excited about arriving in Vigo. So pretty mixed mood on the Roald and still lots of work to do on the yardarm.

Vigo 22.10.2001
Nach stundenlangem Dauerregen heute Nacht und einem All Hands heute morgen im Stockdunklen und in Regen, haben wir Segel gesetzt (Jawoll!) und sind nach Vigo hineingesegelt. Gegen 14 Uhr waren wir in einem winzigen Loch im Handelshafen längsseite und nun freuen sich alle auf den Landgang, aber erst mal ist das Schiff mit Großreinemachen dran - schönen Tag Euch!

22.10.2001
Well, after a long night of poring rain, we had an All Hands this morning at 0600 and finally set sail! We then sailed into Vigo port, were we went alongside around 2 pm. Everybody is looking forward to go ashore but first we do have to clean the ship and have it ship shape!
Vigo, we are coming!

Click here for an interactive showcase of the courses
Click here for an showcase


zum Archiv: "ROALD AKTUELL" zum Bericht: "ROALD AKTUELL"


Realisation: Teamwork Manfred Gatti ../.. Gerhard Klammer